Song | Adele – Make you feel my love – Zodat je mijn liefde voelt

Wat zou je allemaal willen doen om duidelijk te maken hoeveel je van iemand houdt? ‘Ik zou op mijn knieën over de straat gaan. Er is niets dat ik niet zou doen. Om je mijn liefde te laten voelen.’ Daar gaat het ontroerende nummer ‘Make you feel my love’ over.

Zodat je mijn liefde voelt

Het prachtige nummer ‘To make you feel my love’ werd in 2008 wereldwijd beroemd dankzij de gevoelige vertolking door de Britse zangeres Adele. Daarin zingt ze over de intense liefde die ze voor iemand voelt. En hoe ze er alles voor over heeft om die persoon te laten weten hoeveel ze om hem geeft: ze wil er zelfs voor naar het einde van de wereld reizen. Het is misschien herkenbaar voor je. Dat je degene die je mist zo graag (nog een keer) had willen laten weten hoeveel je van hem of haar hield.

Bob Dylan

De schrijver van het lied is Bob Dylan. Hij deed dat in 1997 voor zijn album Time Out of Mind. Hij bracht het nummer toen niet uit als een single. Nog datzelfde jaar deed Billy Joel dat wel. Sindsdien hebben veel artiesten het nummer vertolkt, waaronder Garth Brooks, Bryan Ferry, Kelly Clarkson en Huub van der Lubbe. Maar geen van de uitvoeringen werd zo’n grote hit als die van Adele.

Lees onder de video de songtekst en de Nederlandse vertaling.

Het tonen van deze content vereist jouw toestemming voor social media cookies.

Toestemmingen beheren

Songtekst

When the rain is blowing in your face
And the whole world is on your case
I could offer you a warm embrace
To make you feel my love
When the evening shadows and the stars appear
And there is no one there to dry your tears
Oh, I hold you for a million years
To make you feel my love
I know you haven’t made your mind up yet
But I will never do you wrong
I’ve known it from the moment that we met
No doubt in my mind where you belong
I’d go hungry; I’d go black and blue
And I’d go crawling down the avenue
No, there’s nothing that I wouldn’t do
To make you feel my love
The storms are raging on the rolling sea
And on the highway of regret
The winds of change are blowing wild and free
You ain’t seen nothing like me yet

Nederlands vertaling

Wanneer de regen waait in je gezicht
En de hele wereld zich met je bemoeit
Zou ik je een warme omhelzing kunnen bieden
Om je mijn liefde te laten voelen

Als de schaduwen van de avond en de sterren verschijnen
En er niemand is om je tranen te drogen
Zou ik je een miljoen jaar vast kunnen houden
Om je mijn liefde te laten voelen

Ik weet dat je er nog niet uit bent
Maar ik zou je nooit kwaad doen
Ik weet het vanaf het moment dat we elkaar ontmoetten
Geen twijfel in mijn gedachten waar je thuishoort
Ik zou honger lijden, ik zou bont en blauw worden
Ik zou op mijn knieën over de straat gaan
Nee, er is niets dat ik niet zou doen
Om je mijn liefde te laten voelen

De stormen razen boven de kolkende zee
En op de snelweg van spijt
Hoewel de winden van verandering
Wild en vrij om zich heen smijten
Heb je nog nooit iemand zoals ik gezien
Ik kan je gelukkig maken
Je dromen uit laten komen
Niets dat ik niet zou doen
Zou naar het einde van de aarde gaan voor jou
Om je mijn liefde te laten voelen

 

Bekijk ook