‘Time to say goodbye’ – Andrea Bocelli & Sarah Brightman
6 november 2019 · 00:26
Update: 5 februari 2025 · 10:41
De kans dat je dit lied al eens hebt gehoord tijdens een uitvaart, is groot; het is één van de meest gekozen nummers. Misschien heb jij er zelf ook wel een persoonlijke herinnering aan? Kijk hieronder voor een video van dit prachtige lied en een engelse vertaling van de liedtekst.
Populair op uitvaarten
De juiste muziek uitkiezen voor de uitvaart is voor nabestaanden vaak belangrijk. Logisch, want muziek kan de herinnering aan het moment versterken. Zo kun je jaren later nog in tranen uitbarsten als je dat ene lied hoort, dat werd afgespeeld tijdens de uitvaart van een dierbare. Voor veel mensen is ‘Time to say goodbye’ zo’n lied.
‘Time to say goodbye’
Het werd door zanger Andrea Bocelli oorspronkelijk in het Italiaans uitgebracht onder de naam ‘Con te partirò’ (letterlijk vertaald: met jou vertrek ik). In 1996 werd er een nieuwe versie van het nummer opgenomen, samen met sopraan Sara Brightman. De titel daarvan werd ‘Time to say goodbye’ en werd deels in het Italiaans en in het Engels gezongen. Deze versie werd een groot succes. Het lied is ook door veel andere artiesten gecoverd, bijvoorbeeld deze bijzondere uitvoering door de 16-jarige Hope.
Verschillende uitvaartverzorgers maken jaarlijks een Top 10 lijst met meest gekozen liedjes tijdens de uitvaart. Time to say goodbye is vaak het populairste lied in deze lijsten. Andere veel gekozen nummers zijn Breng me naar het water en Afscheid nemen bestaat niet van Marco Borsato.
Bekijk hier de video van ‘Time to say goodbye’
Onder de video kun je een Engelse vertaling(interpretatie) van dit lied lezen.
De weergave van deze video vereist jouw toestemming voor social media cookies.
Liedtekst ‘Time to say goodbye’
When I’m alone
I dream on the horizon
and words fail;
yes, I know there is no light
in a room where the sun is absent,
if you are not with me, with me.
At the windows
show everyone my heart
which you set alight;
enclose within me
the light you
encountered on the street.
Time to say goodbye
to countries I never
saw and shared with you,
now, yes, I shall experience them.
I’ll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer.
It’s time to say goodbye…
When you are far away
I dream on the horizon
And words fail,
and, Yes, I know
that you are with me;
you, my moon, are here with me,
my sun, you are here with me,
with me, with me, with me.
Time to say goodbye
To countries I never
Saw and shared with you,
now, yes, I shall experience them.
I’ll go with you
On ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer,
with you I shall experience them again.
I’ll go with you
On ships across seas
Which, I know,
No, no, exist no longer;
with you I shall experience them again.
I’ll go with you,
I with you.
Meest gelezen
- Wilma's zoon had een progressieve zenuwaandoening: ‘Ik was opgelucht dat hij uit zijn lijden verlost was’
Wilma's zoon had een progressieve zenuwaandoening: ‘Ik was opgelucht dat hij uit zijn lijden verlost was’
- Gerda verloor haar zoon: ‘Ik was altijd bang dat dit zou gebeuren…’
Gerda verloor haar zoon: ‘Ik was altijd bang dat dit zou gebeuren…’
- Johan en Mieke verliezen beide zoons: ‘Hij kwam binnenrennen en zei: “Het is allemaal mijn schuld!”’
'Op zijn sterfdag weten we nog steeds niet goed wat we moeten doen'
Johan en Mieke verliezen beide zoons: ‘Hij kwam binnenrennen en zei: “Het is allemaal mijn schuld!”’
Lees ook
- Yolanda en Martin verloren hun dochter Whitney (26) aan borstkanker
‘Whit, ik doe net of je op reis bent’
Yolanda en Martin verloren hun dochter Whitney (26) aan borstkanker
- Hadewych Minis in ‘De Kist’: ‘Ik hoop dat mensen mij herinneren als iemand die lichtjes geeft’
Hadewych Minis in ‘De Kist’: ‘Ik hoop dat mensen mij herinneren als iemand die lichtjes geeft’
- Blog Rebekka: ‘Het zit diep in mijn systeem dat er iemand ontbreekt’
'Het zal nooit wennen dat er altijd een persoon ontbreekt'
Blog Rebekka: ‘Het zit diep in mijn systeem dat er iemand ontbreekt’