Lied | ‘Here today’ – over het missen van een goede vriend
Paul McCartney schrijft en zingt het lied ‘Here today’ voor een goede, oude vriend. Vlak voordat hij gaat zingen wil hij de luisteraar nog een belangrijke boodschap meegeven.
Ik mis mijn vriend
Zanger Paul McCartney schreef dit lied in 1982. Het gaat over de liefde voor zijn goede vriend John Lennon. Samen zaten ze in de populaire band The Beatles. John Lennon werd vermoord in 1980: een grote schock voor McCartney. Hij vertelde later in een interview over het lied dat hij het had geschreven alsof het een gesprek was tussen hem en zijn vriend.
In een interview in de krant The Guardian in 2004, vertelde McCartney dat hij emotioneel was en moest huilen toen hij het lied schreef. Het liedje is geschreven als een imaginair gesprek tussen de twee vrienden over de vraag hoe goed ze elkaar nu eigenlijk kenden.
‘Zeg het nu’
In de video is Paul McCartney op bezoek bij TV presentator Jimmy Fallon. Vlak voordat hij gaat zingen wil hij de luisteraar nog een belangrijke boodschap meegeven: “Als je tegen iemand wilt zeggen dat je van diegene houdt, zeg het dan nu… Want er komt misschien een dag waarop het te laat is en je denkt: ‘Ik wou dat ik dat gezegd had.”
Luister hieronder naar dit nummer en lees de songtekst mee met de Nederlandse vertaling eronder.
Songtekst met Nederlandse vertaling | Here Today
And if I say I really knew you well
Als ik zeg dat ik jou heel goed kende
What would your answer be?
Wat zou jouw antwoord zijn?
If you were here today
Als je vandaag hier was
Ooo ooo ooo, here today
Hier was
Well, knowing you
Nou, zoals ik jou ken
You’d probably laugh and say
Zou je waarschijnlijk lachen en zeggen
That we were worlds apart
Dat wij op twee verschillende werelden leven
If you were here today
Als je vandaag hier was
Ooo ooo ooo, here today
Hier was
But as for me,
Maar voor mij geldt
I still remember how it was before
Dat ik me herinner hoe het vroeger was
And I am holding back the tears no more
En ik houd mijn tranen niet langer in
Ooo ooo ooo, I love you, ooo
Ik houd van jou
What about the time we met?
Weet je nog, toen we elkaar ontmoetten
Well, I suppose that you could say
Nou, ik stel me voor dat jij zou kunnen zeggen
That we were playing hard to get
Dat we ‘hard to get’ speelden
Didn’t understand a thing
We begrepen niets
But we could always sing
Maar we konden altijd zingen
What about the night we cried?
Weet je nog, die nacht dat we huilden?
Because there wasn’t any reason
Omdat er geen reden meer was
Left to keep it all inside
Om het allemaal in te houden
Never understood a word
Nooit een woord begrepen
But you were always there with a smile
Maar jij was er altijd met een lach
And if I say I really loved you
En als ik zeg dat ik echt van je hield
And was glad you came along
En blij was dat je langskwam
And you were here today
En je vandaag hier was
Ooo ooo ooo, for you were in my song
Omdat je in mijn lied was
Ooo ooo ooo, here today
Hier vandaag
Bron: Wikipedia