Song van Mr. Probz | Waves
‘Ik drijf langzaam weg, golf na golf. Het voelt alsof ik verdrink. Vechtend tegen de stroming.’ Dat zingt Mr. Probz in het gevoelige liedje Waves.
Hoe voelt het om te rouwen? Om iemand van wie je zielsveel hield, voor altijd te moeten missen? Misschien wel alsof je vecht tegen de stroming, maar desondanks steeds verder weg drijft en bijna verdrinkt. Zo beschrijft artiest Mr. Probz het gevoel in zijn liedje Waves.
‘Mijn gezicht boven het water. Mijn voeten kunnen de grond niet raken’, zingt hij. Het lied is een opvallende verschijning in het repertoire van de rapper en singer-songwriter, dat veelal uit hiphop bestaat. Hij kreeg voor de single een Edison-award, voor de beste song van 2013. Van het liedje bestaat ook een andere versie, die wereldwijd beroemd werd.
MH17
De Duitse electro muziekproducent Robin Schulz maakte een remix van het originele nummer. Deze versie bereikte in veel landen een eerste plaats, onder andere in België, Duitsland, Oostenrijk en het Verenigd Koninkrijk.
Ook voor sommige nabestaanden van vlucht MH17 is Waves een heel bijzonder liedje, waaronder Peter van der Meer. Zijn drie dochters en hun moeder kwamen op 17 juli 2014 om het leven bij de vliegramp.
Tijdens de uitvaartdienst van zijn dochters werd er een remix gedraaid. gedraaid. In de speciale Ik mis je-uitzending over MH17 blikt Peter terug op de zwartste dag uit zijn leven en vertelt hij hoe het nu met hem gaat.
Waves
Lees onder de video de tekst en vertaling:
Songtekst
My face above the water
My feet can’t touch the ground,
Touch the ground, and it feels like
I can see the sands on the horizon
Every time you are not around
I’m slowly drifting away (drifting away)
Wave after wave, wave after wave
I’m slowly drifting (drifting away)
And it feels like I’m drowning
Pulling against the stream
Pulling against the… (drifting away)
Wave after wave, wave after wave
I’m slowly drifting (drifting away)
My face above the water
My feet can’t touch the ground,
Touch the ground, and it feels like
I can see the sands on the horizon
Every time you are not around
I’m slowly drifting away (drifting away)
Wave after wave, wave after wave
I’m slowly drifting (drifting away)
And it feels like I’m drowning
Pulling against the stream
Pulling against the…
I wish I could make it easy
Easy to love me, love me
But still I reach
To find a way
I’m stuck here in between
I’m looking for the right words to say
I’m slowly drifting, drifting away
Wave after wave, wave after wave
I’m slowly drifting (drifting away)
And it feels like I’m drowning
Pulling against the stream
Pulling against the…
Nederlandse vertaling
Mijn gezicht boven het water
Mijn voeten kunnen de grond niet raken
De grond raken en het voelt alsof
Ik het strand aan de horizon kan zien
Elke keer als je niet in de buurt bent
Ik drijf langzaam weg (drijf weg)
Golf na golf, golf na golf
Ik drijf langzaam (drijf weg)
Het voelt alsof ik verdrink
Vechtend tegen de stroming
Vechtend tegen de stroming
Ik wens dat ik het makkelijker kon maken
Makkelijk om van me te houden, van me te houden
Maar nog steeds reik ik, om een weg te vinden
Ik zit hier tussen vast
Ik zoek naar de juiste woorden om te zeggen
Ik drijf langzaam, drijf weg
Golf na golf, golf na golf
Ik drijf langzaam (drijf weg)
Het voelt alsof ik verdrink
Vechtend tegen de stroming
Vechtend tegen de stroming