Ga naar submenu Ga naar zoekveld

Lied | ‘Abide with me’ (Blijf bij mij, Heer) met prachtige video

30 september 2017 · Leestijd 3 min

Dit eeuwenoude lied is voor veel mensen nog heel actueel. Het wordt vaak gespeeld en gezongen tijdens begrafenissen. De oorsprong van het lied ligt ergens anders, namelijk in een bekend Bijbelverhaal. Hoewel de schrijver van het lied de woorden zelf aan de lijve heeft ervaren…

Abide with me

Luister hier het lied ‘Abide with me’, gezongen door Audrey Assad. In de video kun je de tekst meelezen terwijl er prachtige natuurbeelden voorbij komen. Hieronder kun je ook de Nederlandse vertaling van de tekst lezen. Wat is het verhaal achter dit lied?

De weergave van deze video vereist jouw toestemming voor social media cookies.

Toestemmingen aanpassen

Sterfbed

Het lied ‘Abide with me’ is oorspronkelijk geschreven door Henry Francis Lyte in 1847. Lyte was op dat moment stervende aan tuberculose. Het lied is ook vertaald in het Nederlands als ‘Blijf bij mij, Heer’. Bijvoorbeeld in deze versie.

Emmaüsgangers

Lyte baseerde de tekst op het verhaal van de Emmaüsgangers, dat je kunt lezen in het Evangelie volgens Lucas in de Bijbel. Twee mannen ontmoeten tijdens een reis een man. Ze hebben een goed gesprek over de uitleg van de Bijbel. Maar het wordt al donker, dus vragen ze de man om bij hen te blijven. Pas later ontdekken deze mannen dat de persoon die bij hen was, Jezus Christus zelf was. Dit verhaal in de Bijbel roept op om vreemdelingen gastvrij te ontvangen.

Pas later is de nadruk van dit verhaal meer komen te liggen op de oproep aan God om gelovigen niet in de steek te laten. Het lied ‘Abide with me’ past bij die nadruk.

Origineel telt deze hymne 8 coupletten. In deze versie van Audrey Assad zingt ze couplet 1, 2, 7 en 8.

Nederlandse vertaling

Blijf bij mij Heer, nu het snel donker wordt
De duisternis wordt dieper, blijf bij mij Heer
Als vrienden mij teleurstellen en hulp wegvalt
Hulp van de hulpelozen, blijft U dan bij mij

Wat is hier blijvend, dat het hart gelukkig maakt
Geluk op deze aarde vervaagt, de glans gaat er af
Alles verandert, ik zie verval overal om mij heen
maar U die nooit verandert, blijft U bij mij!

Ik ben niet bang voor vijanden wanneer U naast mij staat
Ziekte heeft geen verpletterend gewicht, tranen zijn niet bitter
Dood, waar is je angel?
Graf, waar is je overwinning?
Ik zal altijd overwinnen, als U bij mij blijft

Houdt uw kruis voor mijn ogen, Heer, als ze dichtvallen
Schijn door mijn somberheid en wijs mij op de hemel
De ochtend van de hemel breekt aan
de schaduw van het aardse leven vlucht
In het leven en in de dood bent U bij mij, Heer.

[Vrij vertaald]

Misschien ook wat voor jou

Ontvang bemoedigende artikelen en verhalen in je mailbox

We sturen je elke week een selectie van indrukwekkende verhalen en inspirerende artikelen.

E-mailadres

Lees onze privacyverklaring.

--:--